最近FU弟好事近了,
突然覺得這是一首適合喜宴播放的情歌,
原本想說會有人翻譯得貼切,讓我直接分享給親友,
但發現不如我自己來翻得好。
  
 
「じゃあね」って言ってからまだ
才說「再見」
5分もたってないのに
不到5分鐘而巳
すぐに会いたくてもう一度 oh baby
就馬上想再見你一次 哦 寶貝
ギュッとしてほしくて boy, miss you
想要被緊緊擁抱 男孩,想你


 
もしも二人帰る場所が同じだったら
如果兩人的歸所相同
時計に邪魔されなくてもいい oh no no
可以不被時間干擾 oh no no
おかえりもオヤスミも そばで言えたら
可以在身邊說”歡迎歸來、晚安"
どんなに幸せだろ?
是多麼幸福的事啊?
Just want to stay with you
只是希望我能留在身邊
 
でもね、携帯に君の名前が光るたびに o oh~
但是啊,每每你的名字在手機裡發光
いつだって一人じゃないんだよって
教えてくれる
就會告訴我"無論何時妳都不是孤獨一人哦"
 
会えない時間にも愛しすぎて
無法見面時也因太愛你了
目を閉じればいつでも君がいるよ
閉上眼你就會浮現存在著
ただそれだけで強くなれるよ
僅僅如此就能使我堅強
二人一緒ならこの先も
如果兩人能一直在一起
 
どんなことでも乗り越えられるよ
任何事我們都能跨越
変わらない愛で繋いでいくよ
會因不變的愛而連結著
ずっと君だけの私でいるから
我將會一直把你當唯一
君に届けたい言葉
想要傳達給你的話
Always love you
永遠愛你
 
友達のノロケ話で
在朋友的情場得意話中
またちょっと切なくなって oh no no
有點感傷莫名起來
「今から迎えにきて」
「現在來接我好嗎」
なんて言えたら どんなに幸せだろ?
如果可以這麼說,不知會有多幸福
Just want you to stay with me
只是希望你留在我身邊
 
でもね、やっぱりワガママは言えない
但是如此任信的話還是不能說
困らせたくない o oh~
不想為難
いつだってがんばってる君の笑顔が
大好きだから
因為最喜歡無時無刻努力的你的笑臉
 
 
会えない時間にも愛しすぎて
無法見面時也因太愛你了
目を閉じればいつでも君がいるよ
閉上眼你就會浮現存在著
ただそれだけで強くなれるよ
僅僅如此就能使我堅強
二人一緒ならこの先も
如果兩人能一直在一起
 
どんなことでも乗り越えられるよ
任何事我們都能跨越
変わらない愛で繋いでいくよ
會因不變的愛而連結著
ずっと君だけの私でいるから
我將會一直把你當唯一
君に届けたい言葉
想要傳達給你的話
Always love you
永遠愛你
 
“平気だよ”って
"沒事的!"
言ったらウソになるけど
雖然這麼說就會變成謊話
“大丈夫”って思えるのは
君だから
因為是你才會覺得“沒關係"
 
会えない時間にも愛しすぎて
無法見面時也因太愛你了
目を閉じればいつでも君がいるよ
閉上眼你就會浮現存在著
ただそれだけで強くなれるよ
僅僅如此就能使我堅強
二人一緒ならこの先も
如果兩人能一直在一起
 
どんなことでも乗り越えられるよ
任何事我們都能跨越
変わらない愛で繋いでいくよ
會因不變的愛而連結著
ずっと君だけの私でいるから
我將會一直把你當唯一
君に届けたい言葉
想要傳達給你的話
Always love you
永遠愛你
 
誰よりも君のこと
愛してるよ。
比誰都還愛你
arrow
arrow

    maymei 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()